Forum convivial dédié à la Team Rocket, les méchants loufoques et sentimentaux du dessin-animé Japonais: Pokémon. Jessie, James, Miaouss, Butch, Cassidy et compagnie. Rocketshipping, Néoshipping, Blueshipping etc. Toutes vos créations sont les bienvenues!
 
Derniers sujets
» Règlement du forum
Traductions de fanarts japonais EmptyDim 21 Avr 2024 - 22:11 par Victor#VicktorYe

» Le compte officiel de Pokémon fait la pub du crossdressing et du rocketshipping!!!
Traductions de fanarts japonais EmptyDim 11 Fév 2024 - 14:50 par jeanmehinto

» Le Gouacheshipping - Le nouveau shipping de Sacha
Traductions de fanarts japonais EmptyDim 11 Fév 2024 - 14:44 par jeanmehinto

» Le(s) fanart(s) du jour
Traductions de fanarts japonais EmptyDim 11 Fév 2024 - 14:42 par jeanmehinto

» Modèle de présentation
Traductions de fanarts japonais EmptyMar 2 Aoû 2022 - 10:34 par James fan

» Bientôt la fin de la Team Rocket???
Traductions de fanarts japonais EmptyJeu 20 Jan 2022 - 16:58 par Jezrocket

» La renaissance du site
Traductions de fanarts japonais EmptyMer 19 Jan 2022 - 0:33 par Jezrocket

» JN 70: La capture de Morpeko pour des prunes...
Traductions de fanarts japonais EmptyMer 19 Jan 2022 - 0:24 par Jezrocket

» Miaouss est un chat attachant
Traductions de fanarts japonais EmptyLun 24 Mai 2021 - 9:36 par Jezrocket

Qui est en ligne ?
Il y a en tout 1 utilisateur en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 1 Invité

Aucun

Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 41 le Mar 31 Jan 2023 - 15:33
Les posteurs les plus actifs de la semaine
Aucun utilisateur
Statistiques
Nous avons 84 membres enregistrés
L'utilisateur enregistré le plus récent est bkRow

Nos membres ont posté un total de 5436 messages dans 500 sujets
Le Deal du moment : -45%
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre ...
Voir le deal
339 €

Partagez
 

 Traductions de fanarts japonais

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
Lizzie Bonnefoy
Messages : 192
Points : 5970
Date d'inscription : 31/03/2017
Age : 30
Rang : James
Envoyer un MP

James
Lizzie Bonnefoy
MessageSujet: Traductions de fanarts japonais   Traductions de fanarts japonais EmptyVen 21 Avr 2017 - 13:43

Hello tout le monde !

Je me suis amusée (on va dire ça) à déjà tenter de traduire deux des fanarts sur Attila et Hun que Koji a posté. Je sais que ça ne va pas enchanter tout le monde, car des fanarts sur le trio auraient été plus appréciés, mais justement. Si vous souhaitez que j'essaie (j'insiste sur essayer XD) de traduire, je peux le faire. Attention cependant : il faut que l'écriture soit très lisible. C'était le cas pour les deux fanarts que j'ai traduit et j'ai déjà bien galéré pour le deuxième ^^'

Je précise d'avance : je ne suis pas traductrice professionnelle. J'étudie le japonais, mais je suis loin, très très très loin d'être bilingue et je suis une tanche en ce qui concerne les kanji. Donc les traductions sont un peu approximatives, sachant qu'il y a des structures que je ne connais pas forcément, ou que ça peut être du japonais parlé ou au contraire, littéraire.

Évidemment, ces fanarts ne m'appartiennent pas, je n'ai fait que les traduire. (ou plutôt, j'ai essayé, encore une fois !)

_____________________
Spoiler:

Celui là m'a posé assez peu de soucis, même si ça ne garantie pas une traduction juste, loin de là. On remarque que leur langage est assorti à leur apparence xD Hun est plutôt poli, il utilise "yori" qui est apparemment assez "littéraire" et "kudasai", qui est une version plutôt polie de "s'il te plait". D'ailleurs, j'ai hésité à mettre "vous", mais je me suis dit qu'en VF, il doit tutoyer son partenaire (il fauuuut que je me refasse leurs épisodes)

____________________

Spoiler:

Celui-là, c'était la méga galère. Je ne suis pas du tout sûre de moi, mise à part que je suis sûre que ce n'est pas du ship. Domino parle bien d'un repas/soirée pour le Nouvel An. Il y a pas mal de structures imbriquées les unes dans les autres, c'était pas trop évident... Du coup, est-ce que c'est cohérent de se dire qu'Attila et Hun évitent les évènements de la TR et font leurs solitaires trop absorbés par leurs missions ?
Revenir en haut Aller en bas
https://www.fanfiction.net/~lizziebonnefoy
MiharuSutcliff
Messages : 67
Points : 5354
Date d'inscription : 08/04/2017
Age : 28
Localisation : Bordeaux
Rang : Miaouss
Envoyer un MP

Miaouss
MiharuSutcliff
MessageSujet: Re: Traductions de fanarts japonais   Traductions de fanarts japonais EmptyVen 21 Avr 2017 - 14:01

Alors euh déjà, tu as ma plus profonde admiration pour cette traduction  cheers
Perso cela me paraît cohérent...je n'arrive pas encore à bien familiariser avec ces persos pour ma part
Revenir en haut Aller en bas
Kojiro64
Messages : 698
Points : 8010
Date d'inscription : 11/03/2017
Age : 23
Localisation : Ici bas
Rang : Hun
Envoyer un MP

Hun
Kojiro64
MessageSujet: Re: Traductions de fanarts japonais   Traductions de fanarts japonais EmptyVen 21 Avr 2017 - 17:03

Oh lala! Qu'est ce que j'adore!
une histoire courte XD
Effectivement Domino est très enfantine ;-) (oui c'est une petite pique sur notre désaccord sur son age haha! Amicale bien sur)

Alors le premier et juste...Trop...Chou.....Mon dieu.... Qu'est ce que j'adore... J'en aurais d'autres pour toi si tu veux!
...Par contre pas de jessie james et miaouss je laisse ca au "vrais" fans. Han.
Revenir en haut Aller en bas
Jezrocket
Messages : 839
Points : 8316
Date d'inscription : 11/03/2017
Age : 41
Localisation : Belgique
Rang : Domino
Envoyer un MP

Domino
Jezrocket
MessageSujet: Re: Traductions de fanarts japonais   Traductions de fanarts japonais EmptySam 22 Avr 2017 - 9:56

Si tu veux je peux te trouver plein de fanarts en traduire.

Traductions de fanarts japonais Cszggk10
Revenir en haut Aller en bas
http://roketto-dan-sekai.e-monsite.com
Kojiro64
Messages : 698
Points : 8010
Date d'inscription : 11/03/2017
Age : 23
Localisation : Ici bas
Rang : Hun
Envoyer un MP

Hun
Kojiro64
MessageSujet: Re: Traductions de fanarts japonais   Traductions de fanarts japonais EmptySam 22 Avr 2017 - 10:32

Traductions de fanarts japonais 20768411
Traductions de fanarts japonais 47151810
Traductions de fanarts japonais 47512810

Lol si tu t'ennuyais
C'est pour finir de te droguer au bashou buson!

Je suis deg car j'avais un truc trop mignon avec james mais je l'ai paumé;.. :/
Revenir en haut Aller en bas
Anonymous
Rang : Invité
Envoyer un MP

Invité
MessageSujet: Re: Traductions de fanarts japonais   Traductions de fanarts japonais EmptySam 22 Avr 2017 - 13:49

C'est moi Jez, je n'ai juste pas le temps de me déconnecter et j'étais occupée à la création du profil RPG de James.

Je voudrais vraiment la traduction de ceci.

Traductions de fanarts japonais Joli11
Traductions de fanarts japonais Joli211
Traductions de fanarts japonais Joli311
Traductions de fanarts japonais Joli411
Revenir en haut Aller en bas
Jezrocket
Messages : 839
Points : 8316
Date d'inscription : 11/03/2017
Age : 41
Localisation : Belgique
Rang : Domino
Envoyer un MP

Domino
Jezrocket
MessageSujet: Re: Traductions de fanarts japonais   Traductions de fanarts japonais EmptyVen 28 Avr 2017 - 12:37

Je viens encore tout juste de faire une sacrée trouvaille (c'est un peu pervers, désolée). Je voudrais trop savoir ce qu'ils disent XD lol!  Y a franchement que moi pour trouver des trucs pareils  lol!
Traductions de fanarts japonais Tradui10
Revenir en haut Aller en bas
http://roketto-dan-sekai.e-monsite.com
Kojiro64
Messages : 698
Points : 8010
Date d'inscription : 11/03/2017
Age : 23
Localisation : Ici bas
Rang : Hun
Envoyer un MP

Hun
Kojiro64
MessageSujet: Re: Traductions de fanarts japonais   Traductions de fanarts japonais EmptyVen 28 Avr 2017 - 17:57

PTDRRRR Voussavez a quoi je pense la?!!!! @Sakura
Revenir en haut Aller en bas
Anonymous
Rang : Invité
Envoyer un MP

Invité
MessageSujet: Re: Traductions de fanarts japonais   Traductions de fanarts japonais EmptyVen 28 Avr 2017 - 18:51

Revenir en haut Aller en bas
Lolo57
Messages : 14
Points : 4918
Date d'inscription : 03/09/2017
Age : 29
Localisation : Metz
Rang : Qulbutoké
Envoyer un MP

Qulbutoké
Lolo57
MessageSujet: Re: Traductions de fanarts japonais   Traductions de fanarts japonais EmptyLun 4 Sep 2017 - 16:28

Traductions de fanarts japonais 64064312

Sur cette image, Jessie dit "Yaru janai, Sonasu !" ce qui veut dire "Pas mal/Bien joué, Qulbutoké !" ^^
Revenir en haut Aller en bas
Chachalina
Messages : 341
Points : 6298
Date d'inscription : 25/04/2017
Age : 31
Rang : Butch
Envoyer un MP

Butch
Chachalina
MessageSujet: Re: Traductions de fanarts japonais   Traductions de fanarts japonais EmptyLun 4 Sep 2017 - 16:56

Trop mimiiiii
Revenir en haut Aller en bas
Golden
Messages : 25
Points : 5150
Date d'inscription : 11/07/2017
Age : 30
Rang : Mondo
Envoyer un MP

Mondo
Golden
MessageSujet: Re: Traductions de fanarts japonais   Traductions de fanarts japonais EmptyLun 4 Sep 2017 - 18:08

Yep, c'est pas tout les jours qu'il reçoit des compliments le pauvre ^^
Revenir en haut Aller en bas

Contenu sponsorisé
MessageSujet: Re: Traductions de fanarts japonais   Traductions de fanarts japonais Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traductions de fanarts japonais
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Ces cosplays japonais qui déchirent
» Site japonais sur la Team Rocket.
» Petit texte rocketshippy issu d'un magazine pokémon japonais
» Fanarts de Jez
» Fanarts de Chacha

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Roketto Dan No Sekai Forum :: Créations des fans :: Rubrique des Fanarts :: Fanarts trouvés-
Sauter vers: